The worldwide only – SPIJÖÖK Museum_2

Guten Tag,

dieses Museum ist weltweit einmalig nicht zu toppen. Ich denke, dass das Lufttaxi nach Lissabon, das bei einem Flug durch den Elbtunnel 2018 beschädigt wurde, inzwischen repariert wurde und seinen Dienst wieder aufgenommen hat. Eine Chance, die man nicht verpassen sollte. Deshalb wiederhole ich diesen zweisprachigen Bericht. Für nähere Infos einfach anrufen!

Visitor rushour at the entrance area

Besucheransturm am Eingangsbereich

08-P1500016

Airtaxi to Lisbon

Lufttaxi nach Lissabon

05-P1500005

02-P1500001

The airtaxi to Lisbon is currently out of service. On a flight through the Elbe-tunnel the taxi suffered a motor damage. The engine has been upgraded and is in repair.

Das Lufttaxi nach Lissabon ist derzeit außer Dienst. Bei einem Flug durch den Elbtunnel erlitt das Taxi einen Motorschaden. Der Motor wurde ausgebaut und befindet sich in Reparatur.

Submarine from Russia

U-boot aus Russland

32-P1500057

31-P1500056

This submarine was exchanged for 2 bottles of Vodka by two Friezes at the Moscow Flea- market (барахо́лка).

Dieses U-boot wurde von zwei Friesen auf dem Flohmarkt in Moskau gegen 2 Flaschen Wodka eingetauscht.


Das Museum von innen
The museum from the inside

09-P1500017

24-P1500041

The last preserved wooden stove (unique)

Der letzte erhaltene Holzofen (ein Unikat)

21-P1500037

The wood-built stoves were quite popular in East-Frisia because they could be easily rebuilt. Due to the short durability, smoke poisoning and house fires the production was not continued. This is the only still preserved stove of this type.

Die aus Holz gebauten Öfen waren insbesondere in Ostfriesland sehr beliebt, weil sie leicht nachgebaut werden konnten. Aufgrund der kurzen Haltbarkeit, Rauchvergiftungen und Hausbränden wurde die Produktion eingestellt. Dieses ist der einzige noch erhaltene Ofen dieser Art.

Special Innovation of Pharmacology

Innovation der Pharmakologie

20-P1500035

Frisian scientists managed to produce `the pill for the man after sex´ in series. After taking 4 tablets, it takes about 3 weeks for the DNA profile (l.a. Molecular Biology) to change to such an extent that a paternity is no longer to be proven. The tablet (still price-linked) costs 4000 Euro per piece.

Inzwischen ist es friesischen Genforschern gelungen, die `Pille für den Mann danach´ in Serie zu produzieren. Nach der Einnahme von 4 Tabletten dauert es ca. 3 Wochen, bis sich das DNA-Profil (s. Molekularbiologie) soweit verändert, dass eine Vaterschaft nicht mehr nachzuweisen ist. Die Tablette (noch Preisgebunden) kostet pro Stück 4000 Euro.

And so much more…

Und so vieles mehr…

My SPIJOEOEK fotoalbum:

PJP

Zugabe/in addition

The worldwide only – SPIJÖÖK Museum_2

Guten Tag,

dieses Museum ist weltweit einmalig nicht zu toppen. Ich denke, dass das Lufttaxi nach Lissabon, das bei einem Flug durch den Elbtunnel 2018 beschädigt wurde, inzwischen repariert wurde und seinen Dienst wieder aufgenommen hat. Eine Chance, die man nicht verpassen sollte. Deshalb wiederhole ich diesen zweisprachigen Bericht. Für nähere Infos einfach anrufen!

Visitor rushour at the entrance area

Besucheransturm am Eingangsbereich

08-P1500016

Airtaxi to Lisbon

Lufttaxi nach Lissabon

05-P1500005

02-P1500001

The airtaxi to Lisbon is currently out of service. On a flight through the Elbe-tunnel the taxi suffered a motor damage. The engine has been upgraded and is in repair.

Das Lufttaxi nach Lissabon ist derzeit außer Dienst. Bei einem Flug durch den Elbtunnel erlitt das Taxi einen Motorschaden. Der Motor wurde ausgebaut und befindet sich in Reparatur.

Submarine from Russia

U-boot aus Russland

32-P1500057

31-P1500056

This submarine was exchanged for 2 bottles of Vodka by two Friezes at the Moscow Flea- market (барахо́лка).

Dieses U-boot wurde von zwei Friesen auf dem Flohmarkt in Moskau gegen 2 Flaschen Wodka eingetauscht.


Das Museum von innen
The museum from the inside

09-P1500017

24-P1500041

The last preserved wooden stove (unique)

Der letzte erhaltene Holzofen (ein Unikat)

21-P1500037

The wood-built stoves were quite popular in East-Frisia because they could be easily rebuilt. Due to the short durability, smoke poisoning and house fires the production was not continued. This is the only still preserved stove of this type.

Die aus Holz gebauten Öfen waren insbesondere in Ostfriesland sehr beliebt, weil sie leicht nachgebaut werden konnten. Aufgrund der kurzen Haltbarkeit, Rauchvergiftungen und Hausbränden wurde die Produktion eingestellt. Dieses ist der einzige noch erhaltene Ofen dieser Art.

Special Innovation of Pharmacology

Innovation der Pharmakologie

20-P1500035

Frisian scientists managed to produce `the pill for the man after sex´ in series. After taking 4 tablets, it takes about 3 weeks for the DNA profile (l.a. Molecular Biology) to change to such an extent that a paternity is no longer to be proven. The tablet (still price-linked) costs 4000 Euro per piece.

Inzwischen ist es friesischen Genforschern gelungen, die `Pille für den Mann danach´ in Serie zu produzieren. Nach der Einnahme von 4 Tabletten dauert es ca. 3 Wochen, bis sich das DNA-Profil (s. Molekularbiologie) soweit verändert, dass eine Vaterschaft nicht mehr nachzuweisen ist. Die Tablette (noch Preisgebunden) kostet pro Stück 4000 Euro.

And so much more…

Und so vieles mehr…

My SPIJOEOEK fotoalbum:

PJP

Zugabe/in addition